-
1 Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей
Donec eris felix, multos numerabis amicosЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей
-
2 и много друзей, да нет дружка
Set phrase: a friend to all is a friend to none (дословно: Тот, кто друг всем, не является другом никому)Универсальный русско-английский словарь > и много друзей, да нет дружка
-
3 по возвращении я встретил много друзей
General subject: on my return I met many friendsУниверсальный русско-английский словарь > по возвращении я встретил много друзей
-
4 у вас и так слишком много друзей
General subject: you have too many friends as it isУниверсальный русско-английский словарь > у вас и так слишком много друзей
-
5 у него всегда много друзей
General subject: he never wants for friendsУниверсальный русско-английский словарь > у него всегда много друзей
-
6 у него не так уж много друзей
General subject: he has none too many friendsУниверсальный русско-английский словарь > у него не так уж много друзей
-
7 у него много друзей
prepos.gener. er hat viele Freunde -
8 имеющий много друзей
-
9 много
нареч.1. many; 2. much; 3. a lot; 4. a number of; 5. a great/large amount of; 6. a host of; 7. dozens of; 8. scoresРусское много определяет как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные. В английском языке ему соответствуют три группы эквивалентов, которые различаются тем, что одни употребляются только с исчисляемыми существительными, другие только с неисчисляемыми существительными, а третьи, как и русское много с любым типом существительных.1. many — много ( относится только к исчисляемым существительным): many friends (books, towns) — много друзей (книг, городов)2. much — много ( относится только к неисчиспяемым существительным): much time — много времени; much information — много сведений/ много информации; much work — много работы; much patience — много терпения3. a lot — много (относится как к исчисляемым, так и к неисчисляемым существительным, но употребляется только в утвердительных предложениях): a lot of time — много времени; a lot of books — много книг Have you got many friends? — Oh, yes, a lot. — У вас много друзей? О, да, много. This flower likes a lot of sunshine and water. — Этот цветок любит много солнца и воды.4. a number of — много, ряд чего-либо или кого-либо ( употребляется только с исчисляемыми существительными): a number of old houses — много старых домов/ряд старых домов; а number of articles — много статей/ряд статей; a number of streets — ряд улиц; a number of writers — ряд писателей/много писателей5. a great/large amount of — много ( употребляется только с неисчисляемыми существительными): а large amount of money (of energy) — много денег (энергии)6. a host of — много, уйма, тьма, куча: a host of children — куча детей; a host of people — уйма людей; a host of servants — тьма слуг; a host of friends — уйма друзей/много друзей; a whole host of possibilities — бесчисленное количество возможностей/уйма возможностей The hotel offers a host of pleasure activities. — Этот отель предоставляет массу возможностей для активного отдыха.7. dozens of — много, десятки: dozens of times — десятки раз/много раз; dozens of places — много мест/ десятки мест8. scores — много, множество, десятки: scores of times — много раз/десятки раз; scores of people — множество людей/десятки людей; scores of reasons — десятки причин People came in/by scores. — Люди подходили десятками/сотнями./ Люди приходили десятками/сотнями. -
10 много
1) (перед сущ.) beaucoup de, bien du (de la, des), (bon) nombre de; force2) (перед гл. и в знач. сказ.) beaucoup- как много - как много!3) при сравн. ст. beaucoup plus•• -
11 много
επίρ.1. πολύ•он имеет много денег αυτός έχει πολύ χρήμα•
много лет πολλά χρόνια•
вы счастливее меня εσείς είστε πολύ ευτυχέστεροι από μένα•
много лучше πολύ καλύτερα.
|| (σε ερωτηματικές προαάσεις) πολύ;•так много ? τόσο πολύ;•
много ли? πολύ; (ποσό).
2. μεγάλος αριθμός, μεγάλη ποσότητα•у него очень много друзей αυτός έχει πάρα πολλούς φίλους•
он очень много ест αυτός τρώγει πάρα πολύ (είναι φαγάς)•
не очень много όχι πάρα πολύ•
слишком много πάρα πολύ.
3. (με αριθμητικό)• όχι περισσότερο από, όχι παραπάνω απο, το περισσότερο•по два, по три много από δυό, από τρεις πάει πολύ.
εκφρ.по -у – από πολύ, σε μεγάλη ποσότητα•много-многоτο περισσότερο, το ανώτερο (όριο), όχι παραπάνω απο•ему 40 лет – αυτός δεν είναι πάνω απο 40 χρόνια•ни много ни мало – ούτε πολύ ούτε λίγο, ούτε παραπάνω ούτε παρακάτω. -
12 много
Н (сравн. ст. больше, более), Ч 157 palju, rohkesti; on palju v rohkesti; \много работать palju töötama, \много друзей palju sõpru, \много раз palju kordi, korduvalt, \много лучше palju parem, пройдёт год, \много два möödub aasta, kõige rohkem kaks, он отсутствовал по многу дней ta on puudunud päevade viisi; ‚ни \много ни мало (как) ei enam ega vähem (kui);\много шуму из ничего kõnekäänd palju kära eimillestki -
13 много
1.1) ( в большом количестве) molto, parecchio, tanto2) (гораздо, значительно) molto, di gran lunga3) ( многое) molte [tante] cose ж. мн., parecchio м.2. предик.è molto, è troppo* * *1) нар. сказ. molto, molte coseмно́го народу — molta gente
здесь мно́го интересного — qui ci sono molte cose interessanti
2) числит. molto, parecchio, assaiмно́го лет прошло — sono passati molti anni
3) (= не больше, чем...) al massimo, (tutt')al piùпройдёт год, мно́го два — passerà un anno, al massimo due
мно́го - мно́го разг. — al massimo, tutt'al più
ни мно́го ни мало — né più né meno
израсходовано ни мно́го ни мало сто рублей — sono stati spesi né più, né meno cento rubli
* * *adv1) gener. profumatamente, un bel po', forte, parecchio, tanto, a braccia quadre, a profusione, bene, di grosso, gran fatto, guari, molto2) jarg. abbestia, affuoko -
14 много
1) çoqочень много читать - pek çoq oqumaqу меня очень много работы - dünya işim bar2) çoq, bir talay, bayağıу него много друзей - onıñ dostları çoq, onıñ bir talay (bayağı) dostları barмного разговоров - bir araba laf -
15 много
1) чокъочень много читать - пек чокъ окъумакъу меня очень много работы - дюнья ишим бар2) чокъ, бир талай, баягъыу него много друзей - онынъ достлары чокъ, онынъ бир талай (баягъы) достлары бармного разговоров - бир араба лаф -
16 друзей много
ngener. (так) es sind der Freunde (so) viele -
17 Друзей-то много, да друга нет
You can be on friendly terms with many people and still without a single true friendCf: Не who has many friends has no friends (Am.). Many acquaintances, but few friends (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Друзей-то много, да друга нет
-
18 настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много
General subject: books and friends must be few but goodУниверсальный русско-английский словарь > настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много
-
19 Сто друзей - мало, один враг - много
The more friends you have, the better; but it is bad to have even one sin gle enemyCf: One enemy is too many, and a hundred friends too few (Br.). One enemy is too much for a man, and a hundred friends are too few (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сто друзей - мало, один враг - много
-
20 many
ˈmenɪ
1. прил.;
сравн. - more;
превосх. - most многие, многочисленные;
много how many? ≈ сколько? Many of the old people were blind. ≈ Многие из стариков были слепы. Many people have been killed. ≈ Было убито много людей. for many a long day ≈ в течение долгого времени as many ≈ столько же as many as three years ≈ целых три года many a time ≈ много раз not so many as ≈ меньше чем to be one too many шутл. ≈ быть лишним be one too many for smb.
2. сущ.
1) масса, многие, множество, совокупность many of them ≈ многие из них good many great many
2) большое количество людей, массы (тж. the many) The many are not capable of making this calculation. ≈ Толпа не способна на такие расчеты. Syn: multitude, great number множество, многие;
много - * of these books многие из этих книг - a great * of the tourists were tired многие туристы устали - you may take as * as you need можешь взять столько, сколько тебе надо - he failed like so * before him он потерпел неудачу подобно многим своим предшественникам - there are so * here that I can't choose здесь столько, что я не могу выбрать /не знаю, на чем остановиться/ (the *) большинство, массы, народ - contempt for the * презрение к толпе многие, многочисленные;
много - * people многие люди - * people think so многие так считают /так думают, так полагают/ - like so * people подобно многим людям - not so * не так много - there are not so * people here здесь не так много народу - of * kinds многих /различных/ сортов - a woman of * moods женщина, у которой часто меняется настроение - in * instances во многих случаях - in * ways многими /разнообразными/ способами;
во многом - for * years много лет, долгие годы - we shall see him before * weeks have passed мы увидим его всего через несколько недель, мы его скоро увидим - how *? сколько? - how * people are here? сколько здесь людей? - how * questions does one have to answer? на сколько вопросов нужно дать ответ? - not so * as меньше, чем - * a man /a one/ многие (люди) - * a time много раз - for * a long day в течение долгого времени - I haven't seen him for * a day я его давно не видел - *'s the time, day, etc. очень часто, частенько - *'s the time I've heard that song часто слыхивал я эту песню - *'s the time I wondered what he meant частенько я не понимал его - * is the tale he has told us много историй рассказал он нам в сочетаниях: - as * столько же - as * again еще столько же;
вдвое больше - I have six (pens) but I shall need as * again у меня шесть( перьев), но мне понадобится еще столько же - six mistakes in as * lines шесть ошибок в таком же количестве строк, в шести строках шесть ошибок - twice as * вдвое больше - half as * вдвое меньше - as * as (столько,) сколько - as * as three years целых три года - a good /great/ * большое количество - a good /great/ * people множество людей - a good /great/ * times много раз - too * слишком много - too * idle people слишком много бездельников - there are too * of you вас слишком много - one /two etc./ too * лишний - I have a card too * у меня лишняя карта - he is one too * here он здесь лишний - to be (one) too * for smb. быть сильнее /искуснее, хитрее/ кого-л.;
за пояс заткнуть кого-л.;
быть не под силу кому-л.;
быть выше чьего-л. понимания - none too * не слишком много - he has none too * friends у него не так уж много друзей (many-) как компонент сложных слов;
в русском соответствует коспоненту много-, разно- - many-coloured, many-hued многоцветный;
разноцветный - many-sided многосторонний > like so * slaves как настоящие рабы > the boys climb like so * monkeys мальчики лазают (по деревьям), как настоящие обезьяны > to have one too * перебрать, хватить лишнего many a (more;
most) многие, многочисленные;
много;
how many? сколько?;
are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду? as ~ столько же;
as many as three years целых три года as ~ столько же;
as many as three years целых три года not so ~ as меньше чем;
to be one too many шутл. быть лишним to be one too ~ (for smb.) разг. быть выше( чьего-л.) понимания;
быть слишком трудным (для кого-л.) to be one too ~ (for smb.) разг. быть сильнее, искуснее (кого-л.) for ~ a long day в течение долгого времени ~ множество, многие;
a good many порядочное количество, довольно много;
a great many громадное количество;
великое множество;
the many множество, большинство ~ множество, многие;
a good many порядочное количество, довольно много;
a great many громадное количество;
великое множество;
the many множество, большинство many a (more;
most) многие, многочисленные;
много;
how many? сколько?;
are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду? many a (more;
most) многие, многочисленные;
много;
how many? сколько?;
are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду? ~ множество, многие;
a good many порядочное количество, довольно много;
a great many громадное количество;
великое множество;
the many множество, большинство more: ~ сравн. ст. от much;
many most: ~ превосх. ст. от much;
many ~ множество, многие;
a good many порядочное количество, довольно много;
a great many громадное количество;
великое множество;
the many множество, большинство not so ~ as меньше чем;
to be one too many шутл. быть лишним
См. также в других словарях:
Много-друзей, коли денежки есть. — Много друзей, коли денежки есть. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И нет ему друга, хоть много друзей — Из стихотворения «Певец» Владимира Григорьевича Бенедиктова (1807 1873). Автор говорит о поэте романтике, непризнанном и непонятом современниками: ...Захочет ли дружбе тогда протянуть Страдалец безбрачную руку На чью упадет он отверстую грудь?… … Словарь крылатых слов и выражений
Как при пире, при беседе - много друзей; как при горе, при кручине - нет никого. — Как при пире, при беседе много друзей; как при горе, при кручине нет никого. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друзей у богатых, что мякины около зерна — Друзей у богатыхъ, что мякины около зерна. Ср. Amici divitum paleae sunt circa granum. Varro. Sent. Ср. Ubi amici, ibi opes. Пер. Гдѣ собираются друзья, тамъ деньги. Quintilian. 5, 11, 41. Ср. φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν. Пер. Имѣющій… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
друзей у богатых, что мякины около зерна — Ср. Amici divitum paleae sunt circa granum. Varro. Sent. Ср. Ubi amici, ibi opes. Где собираются друзья, там деньги. Quintilian. 5, 11, 41. Ср. φίλους έχων νόμιζε θησαυρούς έχειν. Имеющий друзей признается имеющим сокровища. Menand. monost. 526.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Друзей много, да друга нет — Друзей (пріятелей) много, да друга нѣтъ. Ср. Rien n’est plus commun que ce nom (d’ami), Rien n’est plus rare que la chose. La Fontaine. Parole de Socrate. 4, 17. Ср. Vulgare amici nomen, sed rara est fides. Ср. ὦ φιλοι, οὐδεὶς φίλος. Пер. О… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Друзей-то много, да друга нет. — Друзей то (приятелей) много, да друга нет. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На пиру много друзей. — см. У пива, у бражки все дружки … В.И. Даль. Пословицы русского народа
при бражке много братьев — при пиве при бражке много братьев Давай дружить: то я к тебе (обедать), то ты меня к себе (зови) Скатерть со стола и дружба сплыла. Ср. Ах! как при пире, при беседе Много друзей и братьев. A как при горе, при кручине Еще нету у молодца друга и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
При пиве, при бражке много братьев — При пивѣ, при бражкѣ много братьевъ. «Давай дружить: то я къ тебѣ (обѣдать), то ты меня къ себѣ (зови)». Скатерть со стола и дружба сплыла. Ср. Ахъ! какъ при пирѣ, при бесѣдѣ Много друзей и братьевъ. А какъ при горѣ, при кручинѣ Еще нѣту у… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
при пиве{ при бражке} много братьев — Давай дружить: то я к тебе (обедать), то ты меня к себе (зови) Скатерть со стола и дружба сплыла. Ср. Ах! как при пире, при беседе Много друзей и братьев. A как при горе, при кручине Еще нету у молодца друга и брата. Песня (Ср. Серг. Глинка.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона